Termini e condizioni di Rods&Cones

Termini e condizioni di Rods&Cones

Se non diversamente concordato tra le Parti, i presenti Termini e condizioni si applicano alla licenza del software Rods&Cones (comprese le versioni demo del software Rods&Cones) e a tutti i servizi forniti da Rods&Cones BV, Rods&Cones Sales BV, Rods&Cones USA LLC (di seguito denominate Rods&Cones) al Cliente, in particolare per quanto riguarda il software Rods&Cones. Insieme al Contratto d'offerta e agli allegati, i presenti Termini e condizioni costituiscono l'intero Accordo tra le Parti. In caso di conflitto tra i presenti Termini e condizioni generali e il Contratto d'offerta, prevarranno i termini del Contratto d'offerta.

Ultimo aggiornamento: 12-09-2022

1. Definizioni

Nel presente Contratto si applicano le seguenti definizioni, a meno che non siano in contrasto con il contesto o siano altrimenti specificate.

- Per "Servizi Aggiuntivi" si intendono i servizi forniti da Rods&Cones che non rientrano nell'ambito dei Servizi di Installazione, dei Servizi di Configurazione, dei Servizi di Hosting o dei Servizi di Helpdesk, ma che possono essere forniti da Rods&Cones su richiesta del Cliente, come descritto nella clausola 3.6;

- "Affiliato" di una Parte indica in relazione a una Parte (i) qualsiasi entità sotto il controllo di tale Parte; e (ii) qualsiasi entità che controlla tale Parte; e (iii) qualsiasi altra entità sotto il controllo di un'entità controllante ai sensi di (ii);

- Per "Contratto" si intendono, collettivamente, i presenti Termini e Condizioni, il Contratto di quotazione e tutti gli Allegati;

- Per "Allegato" si intende qualsiasi sezione dell'Accordo intitolata "Allegato";

- "App Manager" indica il pannello centrale del Cliente per la gestione dell'Istanza Rods&Cones;

- "Informazioni riservate" avrà il significato di cui alla clausola 9.1;

- "Configurazioni" indica la configurazione, la parametrizzazione e altre attività relative a Rods&Cones che differenziano un'Istanza Rods&Cones da un'altra Istanza Rods&Cones. Le configurazioni possono includere l'integrazione di Rods&Cones con il sistema CRM o con i sistemi di gestione degli utenti. Le configurazioni possono essere realizzate da Rods&Cones o (se del caso) dal Cliente. Se non diversamente concordato, le configurazioni richieste dal Cliente ed eseguite da Rods&Cones saranno addebitate come Servizi Aggiuntivi;

- Per "Servizi di Configurazione" si intendono i servizi forniti da Rods&Cones per l'applicazione e l'implementazione delle Configurazioni richieste dal Cliente, come descritto nella clausola 3.2;

- Per "controllo" (e derivati di questo termine) si intende, con riferimento a un'entità, il potere di dirigere o causare la direzione della gestione e delle politiche di un individuo o di un'entità, attraverso il possesso di titoli con diritto di voto, per contratto o in altro modo;

- Per "Cliente" si intende la parte così identificata nella sezione "Dati del Cliente" del Contratto d'offerta;

- "Legislazione sulla protezione dei dati" indica il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR), l'Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) e qualsiasi implementazione nazionale applicabile al trattamento dei dati personali delle Parti;

- Per "Data di entrata in vigore" si intende la data di sottoscrizione del presente Contratto da parte di entrambe le Parti (come evidenziato dalle date di sottoscrizione indicate nel Contratto di quotazione);

- "Errore" indica una non conformità sostanziale, verificabile e riproducibile dell'Istanza Rods&Cones con il Manuale d'uso;

- Per "Correzione dell'errore" si intende la fornitura di un workaround, la correzione temporanea dell'errore o la correzione dell'errore tramite la consegna di una nuova versione, senza ridurre materialmente la funzionalità dell'Istanza Rods&Cones interessata;

- Per "forza maggiore" si intende qualsiasi causa al di fuori del ragionevole controllo di una Parte, come ad esempio atti delle autorità, guerre, incendi, inondazioni, esplosioni o disordini civili, guasti alle telecomunicazioni (compresi gli attacchi "denial of service" e simili indisponibilità di connessioni internet), scioperi, guasti di terzi, bug di software di terzi, azioni sindacali, ecc;

- Per "Supporto di prima linea" si intende il supporto fornito per assistere gli Utenti e/o i Manager nell'uso dell'Istanza Rods&Cones. L'Assistenza Front End comprende in genere la risposta a domande di base e la guida degli utenti attraverso le funzionalità del software. L'Accordo Preventivo specifica se i Servizi di Assistenza Front End devono essere forniti dalla Rods&Cones o dal Cliente;

- "HCP" è un professionista della sanità, ad esempio un chirurgo o un infermiere;

- "Helpdesk" indica il punto di contatto che Rods&Cones mette a disposizione per rispondere alle domande relative all'utilizzo dell'Istanza Rods&Cones. L'Helpdesk può anche essere utilizzato dal Cliente per la segnalazione di errori e il follow-up delle correzioni degli errori;

- Per "Servizi di Helpdesk" si intendono i servizi forniti da Rods&Cones in relazione all'Helpdesk, come descritto nella clausola 3.3;

- Per "Dati ospitati" si intende qualsiasi dato elettronico (compresi elenchi, immagini, conti di Clienti, conti di Utenti, ecc.) memorizzato in un'Istanza Rods&Cones, dopo essere stato caricato dal Cliente o da un Utente;

- "Servizi di Hosting" indica i Servizi descritti nella clausola 3.2;

- Per "codice dannoso" si intendono virus, worm, bombe a orologeria, cavalli di Troia e altri codici dannosi o malware, file, script, agenti o programmi;

- "Gestore" indica un membro del personale del Cliente, o qualsiasi altra persona nominata dal Cliente per gestire l'Istanza Rods&Cones del Cliente;

- "Manager app": è il componente software che consente la gestione dell'istanza, tra cui la creazione, la modifica e l'eliminazione degli utenti e la visualizzazione dei dati analitici;

- Per "Parte" si intende Rods&Cones o il Cliente, mentre per "Parti" si intendono sia Rods&Cones che il Cliente;

- Per "Contratto di offerta" si intende il contratto di abbonamento ai servizi con cui Rods&Cones mette a disposizione del Cliente i Servizi.

- "Canone di sostituzione" è un canone per la sostituzione dell'hardware in un abbonamento, come definito nel Contratto d'offerta;

- Per "Servizio Rods&Cones" si intende la tecnologia proprietaria di assistenza remota di Rods&Cones. Il Servizio Rods&Cones contiene una componente hardware e software;

- Per "Istanza Rods&Cones" si intende un'istanza dell'applicazione Rods&Cones configurata, personalizzata e configurata per il Cliente in conformità e nei limiti del presente Contratto, insieme a tutti i Dati ospitati;

- Per "Supporto di seconda linea" si intendono i servizi di assistenza relativi all'Istanza Rods&Cones volti a ripristinare il servizio nel più breve tempo possibile quando il sistema è inattivo;

- Per "Canone di installazione" si intende il canone una tantum che il Cliente deve pagare a Rods&Cones per l'installazione e la configurazione iniziale dell'Istanza Rods&Cones;

- "Servizi di configurazione" indica i servizi relativi alla configurazione iniziale dell'istanza Rods&Cones: creazione dell'account aziendale nell'applicazione Rods&Cones Manager, caricamento dell'elenco iniziale degli utenti;

- Per "Servizi" si intendono i servizi forniti da Rods&Cones al Cliente. I Servizi consistono in Servizi di Hosting, Servizi di Configurazione, Servizi, Servizi di Helpdesk e/o Servizi aggiuntivi;

- Per "Codice sorgente" si intende la forma leggibile dall'uomo dei programmi software;

- Per "Tariffe Standard" si intende il prezzo standard della Rods&Cones per tutti i Servizi Aggiuntivi da essa forniti o per altri servizi ai quali si applica il prezzo standard. Le Tariffe Standard applicabili alla Data di Entrata in vigore sono indicate nell'Accordo di quotazione;

- "Abbonamento" indica la licenza concessa al Cliente per l'utilizzo del Servizio Rods&Cones, come descritto alla clausola 2;

- Per "Canoni di abbonamento" si intendono i canoni che il Cliente deve pagare per l'utilizzo del Servizio Rods&Cones e per la fornitura dei Servizi di Hosting e di Helpdesk durante un mese. L'importo delle Commissioni di abbonamento e il Periodo di abbonamento saranno stabiliti nel Contratto di offerta;

- "Durata della Sottoscrizione" indica la durata della Sottoscrizione;

- Per "Durata" si intende la durata del presente Contratto, calcolata a partire dalla Data di Decorrenza;

- Per "Termini e condizioni" si intende il presente documento, intitolato "Termini e condizioni";

- Per "Assistenza di terza linea" si intendono i servizi di assistenza relativi all'Istanza Rods&Cones che non sono gestiti dall'Assistenza di prima linea e di seconda linea (ad esempio, a causa della loro complessità). I servizi di Terza Linea saranno sempre forniti da Rods&Cones;

- Per "Servizi di formazione" si intendono i servizi forniti da Rods&Cones per la formazione dei Responsabili e degli Utenti dei Clienti nell'utilizzo della piattaforma Rods&Cones e dei suoi strumenti;

- Per "unità" si intende un insieme di hardware, composto dallo smart glass, dall'unità tascabile, dall'hardware e dalle periferiche;

- "Utente" indica un utente finale di Rods&Cones, che può utilizzare l'Istanza Rods&Cones sotto la supervisione e l'autorizzazione del Cliente;

- "Guida per l'utente" indica la guida per l'utente di Rods&Cones, accessibile attraverso la funzione di aiuto online e le Domande frequenti online, come di volta in volta aggiornate;

- Per "Giorno lavorativo" si intendono tutti i giorni tranne il sabato, la domenica e i giorni festivi in Belgio e nei Paesi Bassi. I giorni lavorativi vanno dalle 9:00 alle 17:00 CET;

2. Abbonamento a Rods&Cones

2.1. Rods&Cones concede al Cliente un diritto non esclusivo, mondiale e non trasferibile di utilizzare l'Istanza Rods&Cones come descritto nella Guida dell'Utente, e di permettere ai Gestori e agli Utenti di accedere e utilizzare l'Istanza Rods&Cones durante la Durata.

2.2. L'abbonamento Rods&Cones di cui alla presente sezione 0 può essere soggetto a ulteriori restrizioni (ad esempio, per quanto riguarda il numero di utenti), che saranno indicate nel contratto di offerta.

2.3. Il Cliente non avrà il diritto di ricevere il Codice Sorgente del Servizio Rods&Cones.

2.4. Il Cliente riconosce che il Servizio Rods&Cones e tutti i diritti d'autore, i segreti commerciali e altri diritti, titoli e interessi in esso contenuti sono di esclusiva proprietà di Rods&Cones e che il Cliente non otterrà alcun diritto, titolo o interesse in Rods&Cones in virtù del presente Contratto se non il diritto d'uso non esclusivo concesso nella presente clausola 2. Il Cliente riconosce in particolare il diritto esclusivo di Rods&Cones alla proprietà di qualsiasi modifica, traduzione o adattamento di Rods&Cones e di qualsiasi altro miglioramento o sviluppo basato su di esso, indipendentemente dal fatto che sia sviluppato per conto del Cliente. Il Cliente riconosce specificamente il diritto esclusivo di Rods&Cones alla proprietà di qualsiasi modifica, traduzione o adattamento di Rods&Cones e di qualsiasi altro miglioramento o sviluppo basato su di esso, indipendentemente dal fatto che sia stato sviluppato per conto, fornito, installato o pagato dal Cliente.

2.5. Gli utenti devono essere in grado di accedere e utilizzare l'Istanza Rods&Cones come descritto nel Contratto d'offerta.

2.6. Rods&Cones rimarrà in ogni momento il proprietario dell'Hardware. Il Cliente si impegna a utilizzare l'Hardware con la dovuta cura e sarà responsabile di qualsiasi danno o perdita dell'Hardware. Tutte le consegne dell'Hardware e i relativi servizi logistici saranno effettuati in conformità con i servizi logistici descritti nella clausola 7. L'Hardware è noleggiato, non venduto e rimane di proprietà di Rods&Cones. Il Cliente dovrà in ogni momento adottare tutte le misure necessarie per indicare che l'Hardware non è di sua proprietà e per proteggerlo in ogni modo ragionevole contro qualsiasi misura di sequestro o pagamento forzato. Qualsiasi etichetta apposta da Rods&Cones che ne dichiari la proprietà non dovrà mai essere rimossa; in caso di rimozione, qualunque ne sia la causa, tale etichetta dovrà essere riapposta senza alcun ritardo. Il Cliente tratterà sempre l'Hardware con la dovuta cura e controllerà l'uso conforme dell'Hardware. L'Hardware può essere utilizzato solo in conformità con la Guida all'utilizzo fornita dal Fornitore del Servizio. Eventuali danni derivanti da un uso non conforme dell'Hardware saranno di esclusiva responsabilità del Cliente. In caso di perdita o rottura di un pezzo di Hardware, il Cliente dovrà pagare una tariffa di sostituzione. Alla scadenza o alla risoluzione del Contratto, l'Hardware dovrà essere restituito al Fornitore del Servizio.

3. Servizi relativi a Aste e Coni

3.1. Servizi di configurazione - Se non diversamente indicato nel Contratto Preventivo, e a condizione che il Cliente fornisca tempestivamente tutte le informazioni richieste alla Rods&Cones, la Rods&Cones eseguirà la configurazione iniziale dell'Istanza Rods&Cones.

3.2. Servizi di hosting - A meno che non sia indicato diversamente nel Contratto Preventivo, Rods&Cones metterà l'Istanza Rods&Cones a disposizione del Cliente e degli Utenti. I Servizi di hosting consistono nell'archiviazione dei Dati ospitati, nel servire le richieste di pagine Rods&Cones e le invocazioni di servizi Web, nonché nella manutenzione e nell'aggiornamento del Rods&Cones.

3.3. Servizi di Helpdesk - Nella misura concordata nel Contratto d'offerta, Rods&Cones fornirà i Servizi di Helpdesk, come ulteriormente descritto nel Contratto d'offerta.

3.4. Servizi Aggiuntivi - Su richiesta del Cliente o a seguito della constatazione da parte di Rods&Cones che un determinato servizio non è coperto dal presente Contratto, Rods&Cones potrà fornire al Cliente altri Servizi Aggiuntivi che riguardano Rods&Cones. Il Cliente accetta espressamente che Rods&Cones non è obbligata a fornire alcun Servizio Aggiuntivo e che la fornitura dei Servizi Aggiuntivi è soggetta alla preventiva accettazione scritta di entrambe le Parti e può anche essere soggetta ad altri o ulteriori termini e condizioni. I Servizi Aggiuntivi saranno addebitati separatamente sulla base di tempo e materiale, alle Tariffe Standard, se non diversamente concordato dalle Parti.

4. Uso dell'istanza Rods&Cones

4.1. Il Cliente utilizzerà l'Istanza Rods&Cones e farà in modo che i suoi Gestori e gli Utenti utilizzino l'Istanza Rods&Cones in conformità con i termini, le condizioni e le limitazioni stabilite nel presente Contratto e farà in modo che i suoi Gestori e gli Utenti non (i) concedere in licenza, sublicenziare, vendere, rivendere, affittare, noleggiare, trasferire, assegnare, distribuire, condividere il tempo o altrimenti sfruttare commercialmente o rendere disponibile la propria Istanza Rods&Cones a terzi, a meno che non sia esplicitamente consentito dal presente Contratto; (ii) inviare spam o comunque messaggi duplicativi o non richiesti in violazione delle leggi applicabili (come il GDPR dell'UE); (iii) interferire con qualsiasi legge in materia di privacy dei dati e ottenere sempre una dichiarazione di consenso efficace da parte del paziente interessato durante l'intervento chirurgico; tale consenso deve riguardare i requisiti e gli aspetti pertinenti della protezione dei dati; (iv) fare qualsiasi cosa che possa compromettere la sicurezza del paziente, compreso, a titolo esemplificativo, il posizionamento del pod panOR e/o panOR al di sopra del campo sterile; interferire con il rapporto dei medici con i pazienti; dirigere un operatore sanitario o fare qualsiasi cosa che possa essere interpretata come pratica della medicina, dell'assistenza infermieristica o di qualsiasi altra attività medica per la quale è richiesta una certificazione medica; fornire consigli, informazioni o consenso relativi ai prodotti per uno scopo che esula dall'ambito delle indicazioni d'uso approvate; (v) essere presente durante l'intervento chirurgico senza aver ricevuto programmi di formazione ed essere a conoscenza di tutte le leggi e i regolamenti governativi applicabili; (vi) inviare o memorizzare deliberatamente codice dannoso; (vii) interferire con o interrompere l'integrità o le prestazioni dell'Istanza Rods&Cones o i dati in essa contenuti

4.2. Il Cliente riconosce e accetta di essere responsabile delle azioni e delle omissioni compiute da se stesso, dai suoi dipendenti, dai suoi incaricati, dai suoi Dirigenti e dagli Utenti che utilizzano l'Istanza Rods&Cones. Il Cliente si impegna a garantire che tali persone siano informate delle disposizioni pertinenti del Contratto e che rispettino le disposizioni pertinenti del Contratto. Il Cliente dovrà informare Rods&Cones di qualsiasi (sospetta) non conformità di cui venga a conoscenza.

4.3. Il Cliente garantisce che l'Istanza Rods&Cones è utilizzata in conformità a tutte le leggi locali, statali, federali, nazionali e internazionali applicabili e, in generale, in modo responsabile, esclusivamente per scopi ammissibili e senza violare i diritti di terzi. Fatto salvo l'articolo 4.1, il Cliente dovrà garantire che i Gestori e gli Utenti rispettino i termini del presente Contratto (ad esempio, imponendo contrattualmente ai Gestori e agli Utenti i relativi termini del presente Contratto).

4.4. Il Cliente è l'unico responsabile dell'accuratezza, della qualità, dell'integrità, della legalità, dell'affidabilità e dell'adeguatezza di tutti i Dati ospitati.

4.5. Il Cliente è responsabile di determinare quali dei suoi dipendenti o incaricati avranno accesso all'applicazione Manager.

4.6. Il Cliente riconosce, accetta e garantisce che (i) agisce come professionista e non come consumatore; e (ii) tutti gli Utenti che utilizzano un'Istanza Rods&Cones agiscono come professionisti e non come consumatori.

4.7. Il Cliente garantisce che il Gestore è autorizzato e competente a svolgere i compiti e gli obblighi assegnati dal presente Contratto ai Gestori.

4.8. Il Cliente dovrà impedire l'accesso o l'utilizzo non autorizzato dell'Istanza Rods&Cones (in particolare attraverso gli account Manager) e comunicare tempestivamente a Rods&Cones qualsiasi accesso o utilizzo non autorizzato.

4.9. Il Cliente dovrà proteggere la riservatezza di tutti i suoi nomi utente e password di Rods&Cones e dovrà informare tempestivamente Rods&Cones in caso di smarrimento di un nome utente o di una password o in caso di esposizione. Il Cliente sarà responsabile di tutti gli usi dei suoi nomi utente e delle sue password, indipendentemente dal fatto che tale uso sia stato autorizzato o meno dal Cliente.

4.10. Fatta salva la clausola 11, il Cliente garantisce che la raccolta e l'elaborazione dei Dati ospitati e l'accesso e l'utilizzo dei dati disponibili nell'applicazione Manager saranno conformi a tutte le leggi sulla protezione dei dati.

4.11. Nel caso in cui un Gestore o un Utente non rispetti i termini e le condizioni del presente Contratto o i termini e le condizioni resi disponibili sull'Istanza Rods&Cones, Rods&Cones potrà vietare a tale Gestore o Utente l'accesso e l'utilizzo dell'Istanza Rods&Cones.

4.12. Durante la Durata, il Cliente avrà il diritto di utilizzare il logo e il nome commerciale di Rods&Cones e Rods&Cones per (i) indicare che il Cliente utilizza Rods&Cones; (ii) indicare che il Cliente è un cliente di Rods&Cones ; o (iii) promuovere o fornire informazioni su Rods&Cones, a condizione che l'uso del logo o del nome commerciale (a) non comprometta la reputazione, l'immagine e l'avviamento di Rods&Cones, e (b) non crei confusione sul fatto che Rods&Cones è di proprietà e gestito da Rods&Cones; (c) non crei confusione sul fatto che Rods&Cones e il Cliente sono due parti indipendenti con un'identità giuridica separata; e (d) sia conforme a qualsiasi requisito di utilizzo aggiuntivo fornito da Rods&Cones al Cliente.

4.13. Per consentire a Rods&Cones di adempiere ai propri obblighi di assistenza in modo efficiente ed efficace, il Cliente dovrà organizzare un punto di contatto centrale all'interno della propria organizzazione e dotarlo di personale qualificato. Il Cliente dovrà segnalare immediatamente gli errori rilevati attraverso l'Helpdesk, in modo ben documentato. Su richiesta di Rods&Cones, il Cliente dovrà fornire assistenza, come ragionevolmente richiesto, per la diagnosi, la riproduzione e la correzione dell'Errore.

4.14. Il Cliente riconosce di essere l'unico responsabile della scelta, dell'acquisto e del funzionamento dell'hardware, del software e/o dei servizi di telecomunicazione necessari per connettersi all'Istanza Rods&Cones e utilizzare l'Istanza Rods&Cones. Tali hardware, software e/o servizi di telecomunicazione devono soddisfare i requisiti minimi definiti da Rods&Cones. Il Cliente è responsabile dell'installazione e dei relativi costi di acquisto e/o licenza di tali hardware, software e/o servizi di telecomunicazione. Rods&Cones non è responsabile dell'hardware, del software, dei prodotti e dei servizi di terzi, come le apparecchiature di telecomunicazione, i sistemi operativi e i browser internet.

4.15. Il Cliente si impegna a difendere, indennizzare e tenere indenne Rods&Cones e le sue Affiliate da qualsiasi danno, perdita, costo, spesa, reclamo o richiesta di terzi (compresi i reclami degli Utenti) derivanti dall'utilizzo da parte del Cliente, dei suoi dipendenti, dei suoi incaricati, dei Gestori e/o degli Utenti dell'Istanza Rods&Cones in modo non conforme al presente Contratto o, in generale, a tutte le leggi, decreti e altri strumenti giuridici applicabili.

4.16. Il cliente dichiara, garantisce e si impegna a dichiarare che (1) ha e avrà il diritto illimitato di divulgare tutte le informazioni fornite alla Rods&Cones, senza alcuna rivendicazione da parte di terzi; e (2) tali divulgazioni non violano e non saranno in conflitto con le disposizioni in materia di riservatezza di qualsiasi accordo di cui il cliente o il personale sono parte.

5. Garanzie

5.1. Rods&Cones garantisce che: (i) che eseguirà i Servizi in modo corretto e a regola d'arte; (ii) che l'Istanza Rods&Cones funzionerà sostanzialmente in conformità con la Guida dell'Utente, fermo restando che piccole deviazioni dalla Guida dell'Utente non costituiranno una violazione della presente garanzia. Il Cliente riconosce, tuttavia, che tutti i software possono, di tanto in tanto, contenere errori; e (iii) dovrà compiere sforzi ragionevoli per massimizzare la disponibilità dell'Istanza Rods&Cones. Il Cliente riconosce, tuttavia, che tale disponibilità è soggetta a una serie di fattori interdipendenti (quali la disponibilità dei collegamenti di telecomunicazione, l'interazione tra i software di varie parti, la congestione della rete su Internet, ecc.

5.2. Se l'Istanza Rods&Cones non funziona come garantito, Rods&Cones si impegna a correggere gli Errori. Tuttavia, Rods&Cones non garantisce che l'Istanza Rods&Cones sia priva di errori o che funzioni in modo ininterrotto. Rods&Cones non può garantire che i Servizi soddisfino le aspettative, gli obiettivi o i requisiti specifici del Cliente.

5.3. Il Cliente riconosce che l'accesso e l'utilizzo dell'Istanza Rods&Cones possono essere sospesi di tanto in tanto a causa di tempi di inattività imprevisti o non programmati. Per quanto possibile, Rods&Cones programmerà i tempi di inattività pianificati al di fuori dei giorni lavorativi.

5.4. Rods&Cones può sospendere l'Istanza Rods&Cones (l'accesso all'Istanza Rods&Cones) senza l'intervento di un giudice e senza responsabilità se (i) l'Istanza Rods&Cones viene utilizzata in violazione del Contratto; (ii) si verifica un attacco interno o esterno ai sistemi informatici di Rods&Cones; (iii) Rods&Cones è tenuta per legge a sospendere l'erogazione del Servizio; o (iv) si verifica un altro evento per il quale Rods&Cones ritiene ragionevolmente che la sospensione dell'Istanza Rods&Cones sia necessaria per proteggere i propri sistemi informatici o i clienti.

5.5. Rods&Cones farà ogni sforzo commercialmente ragionevole per dare al Cliente un preavviso di tale sospensione, a meno che non determini, secondo il suo ragionevole giudizio commerciale, che una sospensione con un preavviso più breve o contemporaneo sia necessaria per proteggere Rods&Cones o i suoi altri clienti da un rischio operativo o di sicurezza imminente e significativo.

5.6. Le garanzie di Rods&Cones non coprono gli interventi non cedibili a Rods&Cones quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo: (i) errori derivanti da un uso errato, improprio, non autorizzato o non supportato di Rods&Cones; (ii) errori derivanti da una colpa del Cliente, di un Responsabile o di un Utente; (iii) errori derivanti dall'interfacciamento di Rods&Cones con altri software di terzi, salvo approvazione scritta di Rods&Cones.

5.7. Salvo diverso ed esplicito accordo scritto tra le Parti, le scadenze e i tempi di consegna dei Servizi (ad esempio, le Configurazioni iniziali o aggiuntive) sono da considerarsi indicativi, non vincolano Rods&Cones e non hanno carattere essenziale.

5.8. Senza l'approvazione del Cliente e a condizione che sia mantenuta una funzionalità simile o che sia garantita una funzionalità migliorata, Rods&Cones avrà il diritto in qualsiasi momento di (i) attivare una versione nuova o migliorata dell'Istanza Rods&Cones; (ii) aggiungere funzionalità supplementari all'Istanza Rods&Cones; (iii) modificare il funzionamento interno o esterno dell'Istanza Rods&Cones, a condizione che sia mantenuta una funzionalità simile; o (iv) spostare i suoi server o le sue reti in altre sedi o centri dati, all'interno dell'Unione Europea. Rods&Cones si impegnerà al massimo per garantire che, nell'esecuzione di tali azioni, l'impatto sull'utilizzo da parte del Cliente e dei suoi Utenti sia limitato.

5.9. La presente clausola 5 costituisce l'unica garanzia di Rods&Cones relativa ai Servizi e sostituisce espressamente tutte le altre garanzie. Salvo quanto diversamente previsto nella presente clausola e nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Rods&Cones non fornisce alcuna garanzia, espressa o implicita, in merito a qualsiasi questione, compresa l'idoneità per uno scopo particolare, la commerciabilità e/o la non violazione.

5.10. Fatta salva la generalità della clausola 5.9, Rods&Cones non fornisce alcuna garanzia per i documenti legali che può mettere a disposizione del Cliente per l'uso da parte del Cliente sull'Istanza Rods&Cones nei confronti degli Utenti (ad esempio, una clausola di esclusione della responsabilità, le condizioni d'uso o l'informativa sulla privacy). Tali documenti sono semplici modelli, forniti per comodità da Rods&Cones. Il Cliente sarà responsabile della validità giuridica e della conformità di tali documenti.

5.11. Il cliente ispezionerà e testerà la merce al momento del ricevimento per verificare che non vi siano errori visibili o componenti mancanti. Dopo 5 giorni lavorativi dalla consegna, la merce si considera accettata come completa e funzionante.

6. Tasse

6.1. Il Cliente dovrà pagare alla Rods&Cones le tariffe indicate nel Contratto d'offerta. Tutti gli obblighi di pagamento non sono annullabili e le tariffe pagate non sono rimborsabili.

6.2. I Servizi Aggiuntivi saranno addebitati alle Tariffe Standard. Le Tariffe Standard saranno soggette a modifiche periodiche in relazione all'aumento dei costi di produzione, commercializzazione, promozione, ecc. Rods&Cones fornirà al Cliente un preavviso scritto di sessanta (60) giorni prima della data di entrata in vigore delle nuove Tariffe Standard.

6.3. I Canoni di abbonamento possono essere modificati da Rods&Cones in qualsiasi momento, a condizione che Rods&Cones comunichi la modifica al Cliente al più tardi tre (3) mesi prima della sua entrata in vigore. Se il Cliente non è d'accordo con la modifica proposta, può risolvere il presente Contratto per convenienza, inviando una lettera raccomandata al più tardi due (2) mesi prima dell'entrata in vigore della modifica. In assenza di tale rescissione da parte del Cliente, le tariffe adattate saranno considerate accettate dal Cliente. Le Parti concordano che le Tariffe di abbonamento già pagate in anticipo dal Cliente non saranno influenzate dall'aumento di cui alla presente clausola.

6.4. Fatto salvo l'articolo 6.3, i Canoni di abbonamento saranno automaticamente aumentati del tasso di inflazione indicato dall'Indice dei prezzi al consumo https://statbel.fgov.be/en/themes/consumer-prices/consumer-price-index ad ogni rinnovo del Contratto ai sensi dell'articolo 8.2, se non diversamente concordato nel Contratto di offerta.

6.5. Previo consenso del Cliente, qualsiasi altra spesa sostenuta da Rods&Cones (come spese di viaggio, spese vive, ecc.) sarà fatturata e pagata separatamente dal Cliente. Rods&Cones fornirà al Cliente la prova di tali spese.

6.6. Salvo quanto diversamente previsto, tutti i corrispettivi sono quotati e pagabili in EUR e non includono alcuna imposta sulle vendite, sull'uso, sulle accise, sull'importazione o sull'esportazione, sul valore aggiunto o simili (collettivamente "imposte"). Il Cliente e/o l'Utente è responsabile del pagamento di tutte le imposte associate ai suoi acquisti, ad esclusione delle imposte basate sul reddito netto o sulla proprietà di Rods&Cones. Se Rods&Cones ha l'obbligo legale di pagare o riscuotere le imposte di cui il Cliente e/o l'Utente è responsabile ai sensi della presente sezione, l'importo appropriato sarà fatturato e pagato dal Cliente e/o dall'Utente, a meno che il Cliente e/o l'Utente non forniscano a Rods&Cones un certificato valido di esenzione fiscale autorizzato dall'autorità fiscale competente.

6.7. Se non diversamente concordato nel Contratto d'offerta, tutte le fatture devono essere pagate entro trenta (30) giorni, calcolati a partire dalla data della fattura. In caso di ritardo nel pagamento, verrà addebitato automaticamente e senza preavviso un interesse mensile pari a 1%.

6.8. Nel caso in cui il Cliente non effettui tempestivamente i pagamenti sopra indicati, Rods&Cones: (i) potrà richiedere che tutte le fatture in sospeso diventino immediatamente esigibili; (ii) potrà sospendere la fornitura di qualsiasi Servizio e/o dell'Abbonamento Rods&Cones, fino al pagamento di tutte le fatture in sospeso; (iii) senza che ciò pregiudichi in alcun modo gli altri diritti di cui al presente Contratto.

6.9. I reclami relativi alle fatture devono essere presentati entro otto (8) giorni dal ricevimento della fattura. Trascorso tale periodo di otto giorni, la fattura si riterrà accettata.

7. Servizi logistici

7.1. Nuovi abbonamenti

7.1.1. Tutti i costi di trasporto e le spese doganali (comprese, ma non solo, le tasse doganali, il deposito doganale, le spese di intermediazione...) sono a carico del cliente. I nostri servizi di consegna sono FedEx, DHL o UPS e saranno spediti dal nostro magazzino centrale, con sede ad Amsterdam, Paesi Bassi.

7.1.2. Per le spedizioni al di fuori dell'UE, potrebbero essere applicate tasse doganali o di importazione. Per impostazione predefinita, Rods&Cones emetterà una fattura commerciale che rappresenta il valore effettivo dell'hardware. Altri documenti (se richiesti) saranno emessi da Rods&Cones in base ai requisiti doganali specifici del paese. Per le regioni al di fuori dell'UE o degli Stati Uniti, il cliente dovrà fornire il proprio codice fiscale di importazione durante il processo di acquisto. Una volta che l'hardware arriva nel paese di destinazione, il reparto di gestione doganale del vettore merci contatterà l'importatore (Cliente) per pagare le tasse doganali. Una volta saldato il pagamento, l'hardware verrà successivamente rilasciato dalla dogana e trasferito all'indirizzo di destinazione nel paese. Le tasse di importazione possono variare da paese a paese in base al valore rappresentato nella fattura commerciale. Rods&Cones (mittente) non pagherà le tasse di importazione. Queste saranno interamente a carico del cliente (destinatario).

7.2. Restituzione Fine dell'abbonamento

7.2.1. L'hardware e il software rimangono di proprietà di Rods&Cones. Se il Cliente sceglie di terminare l'Abbonamento, l'hardware viene restituito a Rods&Cones dal Cliente in buono stato e decontaminato. Rods&Cones verificherà lo stato delle unità restituite ed eventuali componenti mancanti, danneggiati o non funzionanti saranno fatturati secondo le tariffe di sostituzione. Il Cliente utilizzerà il proprio spedizioniere per restituire l'Hardware a Rods&Cones e tutte le spese doganali saranno a carico del ("spedizioniere"). I pacchi per i quali le spese doganali sono assegnate a Rods&Cones ("destinatario") saranno restituiti al mittente.

7.2.2. Se il Cliente non restituisce l'hardware prima o alla data di scadenza dell'Abbonamento, Rods&Cones si riserva il diritto di addebitare al Cliente il Costo di Sostituzione.

7.3. Restituisce la correzione della rottura

7.3.1. Nel caso in cui l'Hardware non funzioni come previsto, il Cliente lo comunica a Rods&Cones e Rods&Cones organizzerà sempre una chiamata diagnostica per valutare se il guasto dell'Hardware rientra nella responsabilità del Cliente. In genere, i guasti causati da un uso non accorto (ad esempio, la rottura dello schermo del cellulare o degli occhiali intelligenti o i danni fisici sulla custodia di ricarica) rientrano nella responsabilità del Cliente. I problemi di software o i dispositivi che non si accendono sono in genere al di fuori della responsabilità del cliente. Durante la chiamata di diagnostica, Rods&Cones cercherà di risolvere il problema e, se non è possibile risolverlo, il cliente dovrà rispedire l'hardware danneggiato a Rods&Cones.

7.3.2. Nel caso in cui il guasto sia determinato e concordato come rientrante nella responsabilità del cliente, quest'ultimo sarà tenuto a utilizzare il proprio spedizioniere interno per restituire l'Hardware a Rods&Cones. In questo caso, tutte le spese doganali saranno a carico del cliente ("mittente") e, una volta restituita la merce a Rods&Cones, verrà emessa una fattura al cliente. Una volta saldato il pagamento, Rods&Cones spedirà il dispositivo sostitutivo a spese del cliente.

7.3.3. Se il guasto dell'hardware non è imputabile al Cliente, Rods&Cones chiederà al Cliente di rispedire l'hardware difettoso e spedirà parallelamente un dispositivo sostitutivo. In questo caso, tutti i costi di trasporto e le spese doganali saranno a carico di Rods&Cones.

7.4. Perso-rubato

7.4.1. Nel caso in cui l'Hardware venga segnalato a Rods&Cones come smarrito o rubato, Rods&Cones ha il diritto di fatturare al cliente il Costo di sostituzione e le spese di spedizione. Una volta saldato il pagamento, Rods&Cones spedirà un nuovo articolo in sostituzione di quello smarrito. Eventuali costi di trasporto e tasse di importazione saranno a carico del Cliente.

7.5. Aggiornamento dell'hardware

7.5.1. Quando è disponibile un nuovo hardware che migliora sostanzialmente l'hardware a disposizione del cliente, la Rods&Cones invia l'hardware e può chiedere al cliente di restituire l'hardware precedente. Tutte le spese doganali e di trasporto per l'aggiornamento dell'hardware sono a carico dell'Rods&Cones. Questo vale sia per la spedizione del nuovo dispositivo che per la restituzione del dispositivo precedente. Se il cliente non restituisce l'hardware precedente entro 1 mese, Rodes&Cones si riserva il diritto di addebitare un costo di sostituzione.

8. Termine e risoluzione

8.1. Se non diversamente indicato nel Contratto d'offerta, il Contratto entra in vigore alla Data di entrata in vigore, con un periodo iniziale di dodici (12) mesi.

8.2. Se non diversamente indicato nel Contratto d'offerta, il Contratto si rinnoverà tacitamente con periodi successivi di durata pari a quella del periodo iniziale di cui alla clausola 8.1, salvo il caso in cui una delle Parti receda dal presente Contratto mediante lettera raccomandata con un periodo di preavviso di tre (3) mesi prima della scadenza del Periodo di abbonamento in corso.

8.3. Ciascuna Parte può risolvere il presente Accordo con effetto immediato, senza l'intervento di un giudice, mediante notifica scritta all'altra Parte, se l'altra Parte commette una violazione sostanziale del presente Accordo e - nel caso di una violazione cui si possa porre rimedio - non vi pone rimedio in modo sostanziale entro quaranta (40) giorni di calendario dal ricevimento di una comunicazione scritta della Parte non inadempiente che specifichi la violazione e contenga l'avvertimento dell'intenzione di risolvere il contratto se non si pone rimedio alla violazione entro il periodo di grazia di quaranta (40) giorni di calendario.

8.4. Ciascuna Parte può risolvere il presente Accordo senza l'intervento di un giudice e con effetto immediato mediante comunicazione scritta: (i) se viene nominato un curatore fallimentare, un amministratore o un funzionario analogo su tutti o su parte dei beni o delle imprese dell'altra Parte; (ii) se l'altra Parte adotta un concordato a favore dei suoi creditori; o (iii) se l'altra Parte entra in liquidazione, salvo ai fini di una vera e propria fusione o ricostruzione.

8.5. Fermo restando quanto precede e fatti salvi gli altri diritti di Rods&Cones ad essa attribuiti dalla legge o dal presente Contratto, Rods&Cones avrà il diritto di sospendere e/o risolvere il presente Contratto, in tutto o in parte, immediatamente senza l'intervento di un giudice, previa comunicazione scritta al Cliente nel caso in cui il Cliente: (i) superi l'ambito di applicazione delle sovvenzioni dell'Abbonamento Rods&Cones di cui alla clausola 2; (ii) non rispetti le disposizioni di cui alla clausola 4; (iii) violi uno qualsiasi degli obblighi di riservatezza di cui alla clausola 9; o (iv) violi le disposizioni di cessione di cui alla clausola 13.4.

8.6. In caso di sospensione del presente Contratto ai sensi della clausola 8.5, i diritti di accesso e di licenza del Cliente (comprese le eventuali sottolicenze) relativi a Rods&Cones saranno temporaneamente interrotti durante il periodo di sospensione e le tariffe continueranno a maturare.

8.7. Dopo la risoluzione del presente Contratto (i) tutti i diritti concessi da Rods&Cones ai sensi del presente Contratto saranno terminati; (ii) ciascuna Parte restituirà o distruggerà (o fornirà un certificato di distruzione) le Informazioni Riservate dell'altra Parte; (iii) il Cliente rimuoverà tutte le copie di tutti i software forniti o di proprietà di Rods&Cones dai sistemi del Cliente; (iv) Rods&Cones, su richiesta del Cliente presentata entro trenta (30) giorni dalla data effettiva di risoluzione, fornirà al Cliente un accesso limitato all'Istanza Rods&Cones, al solo scopo di consentire al Cliente di effettuare una copia dei Dati Ospitati. Dopo tale periodo di trenta (30) giorni, Rods&Cones non avrà alcun obbligo di mantenere o fornire alcun Dato Ospitato (v) Il Cliente restituirà tutto l'Hardware a Rods&Cones entro 1 mese dalla risoluzione del contratto.

8.8. La risoluzione non solleva il Cliente dall'obbligo di pagare i canoni maturati o dovuti a Rods&Cones prima della data effettiva di risoluzione. Nel caso in cui il Cliente non restituisca l'Hardware entro 1 mese dalla risoluzione, Rods&Cones ha il diritto di fatturare il Canone di sostituzione.

9. Riservatezza

9.1. Per "Informazioni riservate" si intendono tutte le informazioni riservate di una Parte ("Parte divulgatrice") divulgate all'altra Parte ("Parte ricevente") per iscritto, che sono designate come riservate o che ragionevolmente dovrebbero essere intese come riservate data la natura delle informazioni e le circostanze della divulgazione. Le informazioni riservate comprendono: i termini e le condizioni del Contratto d'offerta, i piani aziendali e di marketing, la tecnologia e le informazioni tecniche, i progetti dei prodotti e i processi aziendali. Le informazioni riservate non comprendono (i) le informazioni che sono o diventano generalmente note al pubblico senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; (ii) le informazioni note alla Parte ricevente prima della loro divulgazione da parte della Parte divulgatrice senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; (iii) le informazioni sviluppate autonomamente dalla Parte ricevente senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; e (iv) le informazioni ricevute da terzi senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice.

9.2. La Parte ricevente non dovrà divulgare o utilizzare alcuna informazione riservata della Parte divulgatrice per scopi che esulino dall'ambito del presente Accordo, salvo previa autorizzazione scritta della Parte divulgatrice.

9.3. Ciascuna Parte si impegna a proteggere la riservatezza delle informazioni riservate dell'altra Parte nello stesso modo in cui protegge la riservatezza delle proprie informazioni riservate di tipo analogo (ma in nessun caso usando meno di una ragionevole cura).

9.4. Se la Parte ricevente è costretta per legge a divulgare informazioni riservate della Parte divulgatrice, dovrà fornire alla Parte divulgatrice un preavviso di tale divulgazione forzata (nella misura consentita dalla legge) e un'assistenza ragionevole, a spese della Parte divulgatrice, se quest'ultima desidera contestare la divulgazione.

10. Protezione dei dati ospitati

10.1. Rods&Cones si impegna a compiere sforzi ragionevoli e standard nel settore per mantenere adeguate salvaguardie amministrative, fisiche e tecniche per proteggere i Dati ospitati da distruzione accidentale o illegale, perdita accidentale, alterazione, divulgazione non autorizzata e accesso non autorizzato.

10.2. Il Cliente riconosce che la responsabilità di Rods&Cones di cui all'articolo 10.1 non si estende ai dati del Cliente ospitati al di fuori dell'Istanza Rods&Cones. Di conseguenza, il Cliente sarà l'unico responsabile dell'adeguata sicurezza, protezione e backup di tali dati.

10.3. Il Cliente accetta che (i) Rods&Cones si qualifica come "fornitore di hosting", come definito dall'articolo 14 della Direttiva UE sul Commercio Elettronico (2000/31/CE) e "responsabile del trattamento dei dati"; (ii) Rods&Cones non ha l'obbligo di monitorare i Dati Ospitati; (iii) Rods&Cones ha il diritto di rimuovere in qualsiasi momento e senza preavviso qualsiasi Dato Ospitato che, a ragionevole giudizio di Rods&Cones, sia illegale o violi (o possa violare) i diritti di terzi; (iv) Rods&Cones ha il diritto di rimuovere in qualsiasi momento e senza preavviso qualsiasi Dato Ospitato su richiesta delle autorità competenti.

11. Protezione dei dati

11.1. Il Cliente sarà il "titolare del trattamento dei dati" e Rods&Cones sarà il "responsabile del trattamento dei dati" (come definito nella legislazione sulla protezione dei dati) in relazione al trattamento di qualsiasi "dato personale" contenuto nei Dati Ospitati. Di conseguenza, Rods&Cones tratterà tali dati personali (i) solo in conformità alle istruzioni ricevute dal Cliente, che possono essere istruzioni specifiche o di natura generale, come stabilito nel presente Contratto: (ii) nella misura e con le modalità necessarie per la fornitura dei Servizi, o come richiesto dalla legge o da qualsiasi organismo di regolamentazione.

11.2. Ciascuna Parte dovrà rispettare i rispettivi obblighi previsti dalla Legislazione in materia di protezione dei dati e non dovrà intraprendere alcuna azione che possa indurre l'altra Parte a violare uno qualsiasi degli obblighi previsti dalla Legislazione in materia di protezione dei dati. In particolare, il Cliente dovrà garantire che: (i) tutte le istruzioni impartite a Rods&Cones in relazione ai Dati ospitati siano conformi alla legislazione sulla protezione dei dati; (ii) abbia ottenuto tutti i diritti e le autorizzazioni per elaborare i Dati ospitati al di fuori dell'Unione Europea e (iii) disponga di tutti i consensi, le licenze e le approvazioni necessarie per utilizzare, divulgare e/o trasferire i dati personali inclusi nei Dati ospitati e/o i dati personali disponibili nell'applicazione Manager.

12. Allocazione del rischio

12.1. La responsabilità complessiva delle parti ai sensi del presente Contratto, sia per violazione degli obblighi contrattuali, sia per negligenza o illecito, non potrà mai superare i pagamenti ricevuti su base annua dal Cliente con un limite di 50.000 (cinquantamila) euro. Rods&Cones non sarà in alcun caso responsabile per danni indiretti, punitivi o consequenziali di qualsiasi tipo (quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, perdita di profitti, perdita di utilizzo, perdita di clienti, interruzione dell'attività, perdita di dati, costi di copertura, ecc.), a prescindere dalla forma di azione, sia essa contrattuale, di rivendicazione da parte di terzi, di responsabilità extracontrattuale o di altro tipo, anche nel caso in cui sia stata avvisata della possibilità di tali danni.

12.2. Nessuna disposizione del presente Accordo esclude o limita la responsabilità di una delle Parti per frode o dolo.

13. Varie

13.1. Forza maggiore - Nessuna delle Parti sarà responsabile nei confronti dell'altra per eventuali ritardi o mancati adempimenti dei propri obblighi ai sensi del presente Accordo derivanti da cause di forza maggiore. La Parte colpita da forza maggiore dovrà inviare all'altra, non appena possibile, una comunicazione scritta che illustri le circostanze dell'evento e i suoi effetti previsti, e dovrà fare ogni ragionevole sforzo per ridurre al minimo l'effetto di tali circostanze. Se un ritardo o un'interruzione derivanti da un evento di Forza Maggiore si protraggono per un periodo ininterrotto di sei (6) mesi, ciascuna delle Parti può risolvere il presente Accordo con effetto immediato dandone comunicazione scritta all'altra, e nessuna delle Parti sarà responsabile nei confronti dell'altra per tale risoluzione.

13.2. Rinuncia - Il mancato o ritardato esercizio da parte di una delle Parti di una qualsiasi disposizione del presente Contratto, o il mancato esercizio di un diritto ivi previsto o la mancata richiesta in qualsiasi momento dell'esecuzione di una qualsiasi disposizione dello stesso, non potranno in alcun modo essere interpretati come una rinuncia a tali disposizioni del presente Contratto da parte di tale Parte in caso di continuazione o ripetizione delle circostanze che hanno dato origine a tale diritto.

13.3. Applicabilità - Qualora una clausola del presente Contratto dovesse risultare non valida o inapplicabile, tale clausola (o parte di essa) sarà considerata separata dal presente Contratto, mentre le altre clausole resteranno in vigore a tutti gli effetti, come se il presente Contratto fosse stato stipulato senza la presenza della clausola incriminata. In tal caso, le Parti negozieranno in buona fede e sulla base di ogni ragionevole sforzo commerciale per concordare clausole alternative o modificate, valide, legali e applicabili, con lo stesso effetto economico previsto dalle parti del presente Contratto.

13.4. Cessione - Il presente Contratto è personale per il Cliente e né il presente Contratto né i diritti o gli obblighi del Cliente in esso contenuti potranno essere ceduti, sublicenziati, venduti o altrimenti trasferiti dal Cliente senza il preventivo consenso scritto di Rods&Cones. Rods&Cones si riserva il diritto di assegnare tutto o parte del presente Contratto in qualsiasi momento a qualsiasi Affiliato in grado di eseguire in modo sufficiente gli obblighi previsti dal presente Contratto, previa comunicazione scritta al Cliente di tale assegnazione.

13.5. Rapporto delle Parti - Le Parti sono contraenti indipendenti. Il presente Contratto non crea un rapporto di partnership, franchising, joint venture, agenzia, fiduciario o di lavoro.

13.6. Riferimenti e logo - Durante il Periodo e per un periodo di cinque (5) anni dopo il Periodo, Rods&Cones potrà utilizzare il nome e il logo del Cliente sul suo sito web e in comunicati stampa, opuscoli, relazioni finanziarie e altri materiali promozionali in qualsiasi media che indichino che il Cliente è o è stato un cliente di Rods&Cones. Durante il Periodo, il Cliente accetta di visualizzare il logo di Rods&Cones sull'Istanza Rods&Cones.

13.7. File di log - Il Cliente accetta i file di log del server dell'Istanza Rods&Cones come prova legale di tutte le transazioni, le visite e le richieste di accesso all'Istanza Rods&Cones.

13.8. Avvisi - Tutti gli avvisi ai sensi del presente Contratto dovranno essere inviati per iscritto e si riterranno recapitati al momento: (i) della consegna personale; (ii) del terzo giorno successivo all'invio per posta; o (iii) del terzo giorno successivo all'invio per posta elettronica confermato da una lettera. Le comunicazioni a Rods&Cones dovranno essere indirizzate all'attenzione del suo amministratore delegato. Le comunicazioni al Cliente dovranno essere indirizzate al firmatario del presente Contratto.

13.9. Sopravvivenza - Le clausole del presente Contratto che, per loro natura, si può ragionevolmente presumere che sopravvivano a qualsiasi risoluzione o scadenza del presente Contratto (in particolare, senza limitazioni, le clausole 4.12, 5.9, 9 e 12), sopravviveranno a qualsiasi risoluzione o scadenza del presente Contratto.

13.10. Legge applicabile e giurisdizione - Il presente Contratto e tutti i rispettivi diritti e obblighi delle Parti saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi del Belgio per i contratti firmati da Rods&Cones BV, alle leggi dei Paesi Bassi per i contratti firmati da Rods&Cones Sales BV e alle leggi degli Stati Uniti d'America per i contratti firmati da Rods&Cones USA LLC (esclusi i conflitti di leggi). In caso di controversia tra le parti in relazione al presente accordo, le parti cercheranno di risolvere la controversia in buona fede mediante negoziati ad alto livello. Se la controversia non viene risolta entro trenta (30) giorni attraverso tali negoziati, ciascuna Parte avrà il diritto di sottoporre la questione irrisolta ai tribunali di Turnhout per i contratti firmati da Rods&Cones BV, ai tribunali di Amsterdam per i contratti firmati da Rods&Cones Sales BV e ai tribunali della Florida per i contratti firmati da Rods&Cones USA LLC, che avranno la giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi disputa, controversia o reclamo che possa sorgere in relazione al presente Contratto.

Contatta il nostro Sales Team