Términos y condiciones de Rods&Cones
Términos y condiciones de Rods&Cones
Salvo que las Partes acuerden otra cosa, las presentes Condiciones Generales se aplican a la concesión de licencias del software Rods&Cones (incluidas las versiones de demostración del software Rods&Cones) y a todos los servicios prestados por Rods&Cones BV, Rods&Cones Sales BV, Rods&Cones USA LLC (en adelante, Rods&Cones) al Cliente, en particular en relación con el software Rods&Cones. Junto con el Contrato de oferta y los Anexos, las presentes Condiciones Generales constituirán la totalidad del Contrato entre las Partes. En caso de conflicto entre las presentes Condiciones Generales y el Contrato de Oferta, prevalecerán los términos del Contrato de Oferta.
Última actualización: 12-09-2022
1. Definiciones
En el presente Acuerdo, se aplicarán las siguientes definiciones, a menos que sean incompatibles con el contexto o se especifique lo contrario.
- "Servicios Adicionales" significa los servicios prestados por Rods&Cones que no están dentro del ámbito de los Servicios de Instalación, los Servicios de Configuración, los Servicios de Hospedaje o los Servicios de Asistencia, pero que pueden ser prestados por Rods&Cones a petición del Cliente, como se describe en la cláusula 3.6;
- "Afiliada" de una Parte significa en relación con una Parte (i) cualquier entidad bajo el control de dicha Parte; y (ii) cualquier entidad que controle a dicha Parte; y (iii) cualquier otra entidad bajo el Control de una entidad Controladora bajo (ii);
- "Contrato" significa, colectivamente, estas Condiciones Generales, el Contrato de Presupuesto y todos los Anexos;
- "Anexo" significa cualquier sección del Acuerdo titulada "Anexo";
- "Aplicación Manager" significa el panel central del Cliente para gestionar la Instancia de Rods&Cones;
- "Información confidencial" tendrá el significado establecido en la cláusula 9.1;
- "Configuraciones" significa la configuración, parametrización y otras actividades con respecto a Rods&Cones que diferencian una Instancia de Rods&Cones de otra Instancia de Rods&Cones. Las configuraciones pueden incluir la integración de Rods&Cones con el sistema CRM o los sistemas de gestión de usuarios. Las configuraciones pueden ser implementadas por Rods&Cones, o (en su caso) por el Cliente. A menos que se acuerde lo contrario, las Configuraciones requeridas por el Cliente y realizadas por Rods&Cones se cobrarán como Servicios Adicionales;
- "Servicios de Configuración" significa los servicios prestados por Rods&Cones para aplicar e implementar las Configuraciones solicitadas por el Cliente, tal y como se describe en la cláusula 3.2;
- "Control" (y derivados de este término) significa, con respecto a una entidad, el poder de dirigir o causar la dirección de la gestión y las políticas de un individuo o entidad, ya sea a través de la propiedad de valores con derecho a voto, por contrato o de otra manera;
- "Cliente" se refiere a la parte identificada como tal en la sección "Datos del cliente" del Contrato de presupuesto;
- "Legislación sobre protección de datos" significa el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros Médicos (HIPAA) y cualquier implementación nacional que se aplique al tratamiento de datos personales de las Partes;
- "Fecha de Entrada en Vigor" significa la fecha en que el presente Contrato es firmado por ambas Partes (como lo demuestran las fechas de firma indicadas en el Contrato de Cotización);
- "Error" significa una no conformidad sustancial, verificable y reproducible de la Instancia de Rods&Cones con la Guía del Usuario;
- "Corrección del error" significa la provisión de una solución, la corrección temporal del error o la corrección del error mediante la entrega de una nueva versión, sin reducir materialmente la funcionalidad de la Instancia de Rods&Cones afectada;
- Por "fuerza mayor" se entiende cualquier causa que escape al control razonable de una de las Partes, como actos de las autoridades, guerras, incendios, inundaciones, explosiones o conmociones civiles, averías en las telecomunicaciones (incluidos los ataques de "denegación de servicio" y la indisponibilidad similar de las conexiones a Internet), huelgas, fallos de un tercero, fallos en el software de terceros, acciones industriales, etc;
- "Soporte de Primera Línea" significa el soporte proporcionado para ayudar a los Usuarios y/o Gestores con el uso de la Instancia Rods&Cones. El Soporte de Primera Línea normalmente incluirá responder a preguntas básicas, y guiar a los usuarios a través de la funcionalidad del software. El Contrato de Presupuesto especifica si los Servicios de Soporte de Primera Línea serán prestados por Rods&Cones o por el Cliente;
- "HCP" es un profesional sanitario, por ejemplo un cirujano o una enfermera;
- "Helpdesk" significa el punto de contacto que Rods&Cones pone a disposición para responder a las preguntas relacionadas con el uso de la Instancia de Rods&Cones. El Helpdesk también puede ser utilizado por el Cliente para la notificación de Errores y el seguimiento de las Correcciones de Errores;
- "Servicios del Helpdesk" significa los servicios prestados por Rods&Cones con respecto al Helpdesk, tal y como se describe en la cláusula 3.3;
- "Datos alojados" significa cualquier dato electrónico (incluyendo listas, imágenes, cuentas de Clientes, cuentas de Usuarios, etc.) almacenado en una Instancia de Rods&Cones, después de haber sido cargado por el Cliente o un Usuario;
- "Servicios de Alojamiento" significa los Servicios descritos en la cláusula 3.2;
- "Código malicioso" se refiere a virus, gusanos, bombas de tiempo, troyanos y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos;
- "Gestor" significa un miembro del personal del Cliente, o cualquier otra persona designada por el Cliente para gestionar la Instancia de Rods&Cones del Cliente;
- "Aplicación de gestión": es el componente de software que permite gestionar la Instancia, entre otras cosas, crear, editar y eliminar usuarios y ver los datos analíticos;
- "Parte" significa Rods&Cones o el Cliente, mientras que "Partes" significa tanto Rods&Cones como el Cliente;
- "Contrato de presupuesto" hace referencia al contrato de suscripción de servicios por el cual Rods&Cones pone los Servicios a disposición del Cliente.
- "Cuota de sustitución" es una cuota para sustituir el hardware de una suscripción, tal y como se define en el Contrato de presupuesto;
- Por "Servicio Rods&Cones" se entiende la tecnología de asistencia remota propiedad de Rods&Cones. El Servicio Rods&Cones contiene un componente de hardware y otro de software;
- "Instancia de Rods&Cones" significa una instancia de la aplicación Rods&Cones establecida, personalizada y configurada para el Cliente de acuerdo con y dentro de los límites de este Acuerdo, junto con todos los Datos Alojados;
- "Soporte de segunda línea" significa los servicios de soporte con respecto a la Instancia de Rods&Cones destinados a restablecer el servicio lo antes posible cuando el sistema está caído;
- "Cuota de instalación" significa la cuota única que debe pagar el Cliente a Rods&Cones por la instalación y configuración inicial de la Instancia de Rods&Cones;
- "Servicios de configuración" se refiere a los servicios relacionados con la configuración inicial de la instancia de Rods&Cones: creación de la cuenta de empresa en la app Rods&Cones Manager, carga de la lista inicial de usuarios;
- "Servicios" significa los servicios prestados por Rods&Cones al Cliente. Los Servicios consisten en Servicios de Alojamiento, Servicios de Configuración, Servicios, Servicios de Asistencia y/o Servicios Adicionales;
- "Código fuente" significa la forma legible para el ser humano de los programas de software;
- "Tarifas estándar" se refiere a los precios estándar de Rods&Cones para todos los Servicios Adicionales prestados por ella u otros servicios a los que se apliquen las tarifas estándar. Las Tarifas Estándar aplicables en la Fecha de Entrada en Vigor se establecen en el Contrato de Presupuesto;
- "Suscripción" significa la licencia concedida al Cliente para utilizar el Servicio de Rods&Cones, tal como se describe en la cláusula 2;
- "Cuotas de Suscripción" se refiere a las cuotas a pagar por el Cliente por el uso del Servicio Rods&Cones y la prestación de los Servicios de Hosting y Helpdesk durante un mes. El importe de las Cuotas de Suscripción y el Plazo de Suscripción se establecerán en el Contrato de Presupuesto;
- "Plazo de Suscripción" significa la duración de la Suscripción;
- "Plazo" significa el plazo de este Acuerdo, calculado a partir de la Fecha de Entrada en Vigor;
- "Términos y Condiciones" significa el presente documento, titulado "Términos y Condiciones";
- "Soporte de Tercera Línea" significa los servicios de soporte con respecto a la Instancia de Rods&Cones que no son manejados por el Soporte de Primera Línea y Segunda Línea (por ejemplo, debido a la complejidad involucrada). Los servicios de Tercera Línea serán siempre prestados por Rods&Cones;
- "Servicios de Formación" se refiere a los servicios prestados por Rods&Cones para formar a los Gestores y Usuarios de los Clientes en el uso de la plataforma Rods&Cones y sus herramientas;
- "Unidad" significa un conjunto de hardware, compuesto por el cristal inteligente, la unidad de bolsillo, el hardware y los periféricos;
- "Usuario" significa un usuario final de Rods&Cones, que puede, bajo la supervisión y autorización del Cliente, utilizar la Instancia de Rods&Cones;
- "Guía del usuario" significa la guía del usuario de Rods&Cones, a la que se puede acceder a través de la función de ayuda en línea y de las preguntas más frecuentes en línea, tal y como se actualiza de vez en cuando;
- "Día laborable" significa todos los días excepto los sábados, domingos y días festivos en Bélgica y los Países Bajos. Los días laborables se extienden de 9:00 a 17:00 CET;
2. Suscripción a Rods&Cones
2.1. Rods&Cones concede al Cliente un derecho no exclusivo, mundial e intransferible para utilizar la Instancia de Rods&Cones tal y como se describe en la Guía del Usuario, y para que los Gestores y Usuarios puedan acceder y utilizar la Instancia de Rods&Cones durante el Plazo.
2.2. La Suscripción Rods&Cones establecida en esta sección 0 puede estar sujeta a restricciones adicionales (por ejemplo, con respecto al número de Usuarios), que se establecerán en el Contrato de Cotización.
2.3. El Cliente no tendrá derecho a recibir el Código Fuente del Servicio Rods&Cones.
2.4. El Cliente reconoce que el Servicio de Rods&Cones y todos los derechos de autor, secretos comerciales y otros derechos, títulos e intereses sobre el mismo, son propiedad exclusiva de Rods&Cones y que el Cliente no obtendrá ningún derecho, título o interés sobre Rods&Cones en virtud de este Acuerdo, salvo el derecho de uso no exclusivo concedido en esta cláusula 2. El Cliente reconoce específicamente el derecho exclusivo de Rods&Cones a la propiedad de cualquier modificación, traducción o adaptación de Rods&Cones y cualquier otra mejora o desarrollo basado en el mismo, independientemente de que se desarrolle en nombre de, se suministre a, se instale en o sea pagado por el Cliente.
2.5. Los usuarios podrán acceder a la Instancia Rods&Cones y utilizarla tal como se describe en el Contrato de presupuesto.
2.6. Rods&Cones seguirá siendo en todo momento el propietario del Hardware. El Cliente se compromete a utilizar el Hardware con el debido cuidado y será responsable de cualquier daño o pérdida del mismo. Todas las entregas del Hardware y los servicios logísticos correspondientes se harán de acuerdo con los servicios logísticos descritos en la cláusula 7. El Hardware se alquila, no se vende y sigue siendo propiedad de Rods&Cones. El Cliente tomará en todo momento todas las medidas necesarias para indicar que el Hardware no es de su propiedad y para protegerlo de cualquier forma razonable contra cualquier medida de embargo de pago forzoso. Las etiquetas colocadas por Rods&Cones declarando la propiedad no deberán ser retiradas en ningún momento; en caso de retirada, cualquiera que sea la causa, dicha etiqueta deberá ser colocada de nuevo sin demora. El cliente tratará en todo momento el hardware con el debido cuidado y vigilará el uso conforme del mismo. El Hardware sólo puede ser utilizado de acuerdo con la Guía del Usuario proporcionada por el Proveedor de Servicios. Cualquier daño resultante del uso no conforme del Hardware será responsabilidad exclusiva del Cliente. En caso de pérdida o rotura de cualquier pieza del Hardware, el Cliente deberá abonar una tasa de sustitución. Tras la expiración o rescisión del Contrato, el Hardware deberá ser devuelto al Proveedor de Servicios.
3. Servicios relacionados con Rods&Cones
3.1. Servicios de configuración - Salvo que se indique lo contrario en el Contrato de presupuesto, y siempre que el Cliente entregue puntualmente a Rods&Cones toda la información solicitada, Rods&Cones llevará a cabo la configuración inicial de la Instancia Rods&Cones.
3.2. Servicios de Alojamiento - Salvo que se indique lo contrario en el Contrato de presupuesto, Rods&Cones pondrá la Instancia Rods&Cones a disposición del Cliente y de los Usuarios. Los Servicios de Alojamiento consisten en almacenar los Datos Alojados, servir las solicitudes de páginas Rods&Cones y las invocaciones de servicios web, y mantener y actualizar Rods&Cones.
3.3. Servicios de asistencia - En la medida acordada en el Contrato de presupuesto, Rods&Cones prestará los Servicios de asistencia, tal y como se describen en el Contrato de presupuesto.
3.4. Servicios Adicionales - Tras la solicitud del Cliente o tras la observación por parte de Rods&Cones de que un servicio concreto no está cubierto por el presente Acuerdo, Rods&Cones podrá prestar al Cliente otros Servicios Adicionales relacionados con Rods&Cones. El Cliente acepta expresamente que Rods&Cones no está obligado a prestar ningún Servicio Adicional, y que la prestación de los Servicios Adicionales está sujeta a la aceptación previa por escrito de ambas Partes, y también puede estar sujeta a otros términos y condiciones adicionales. Los Servicios Adicionales se cobrarán por separado sobre la base de tiempo y material, según las Tarifas Estándar, a menos que las Partes acuerden lo contrario.
4. Utilización de la instancia Rods&Cones
4.1. El Cliente utilizará la Instancia Rods&Cones y se asegurará de que sus Gestores y los Usuarios utilicen la Instancia Rods&Cones de conformidad con los términos, condiciones y limitaciones establecidos en el presente Contrato y se asegurará de que sus Gestores y Usuarios no: (i) conceder licencias, sublicencias, vender, revender, alquilar, arrendar, transferir, ceder, distribuir, compartir tiempo o explotar comercialmente de cualquier otro modo o poner su Instancia Rods&Cones a disposición de terceros, a menos que lo permita explícitamente el presente Contrato; (ii) enviar spam o mensajes duplicados o no solicitados de cualquier otro modo que infrinjan la legislación aplicable (como el GDPR de la UE); (iii) interferir con cualquier ley relativa a la privacidad de los datos y deberá obtener siempre una declaración de consentimiento efectiva del paciente afectado en la cirugía, dicho consentimiento deberá cubrir los requisitos y aspectos pertinentes de la protección de datos; (iv) hacer cualquier cosa que pueda comprometer la seguridad de un paciente, incluyendo pero no limitado a posicionar el panOR y/o la vaina panOR por encima del campo estéril; interferir en la relación de los médicos con los pacientes; dirigir a un HCP o hacer cualquier cosa que pueda interpretarse como ejercicio de la medicina, la enfermería o cualquier otra actividad médica para la que se requiera certificación médica; proporcionar asesoramiento, información o consentimiento en relación con los productos para un fin ajeno a las indicaciones de uso aprobadas; (v) estar presente durante la intervención quirúrgica sin haber recibido programas de formación y sin conocer todas las leyes y normativas gubernamentales aplicables; (vi) enviar o almacenar deliberadamente código malicioso; (vii) interferir o perturbar la integridad o el rendimiento de la Instancia Rods&Cones, o los datos contenidos en ella
4.2. El Cliente reconoce y acepta que es responsable de las acciones y omisiones realizadas por él mismo, sus empleados, sus designados, sus Gestores y los Usuarios que hagan uso de la Instancia de Rods&Cones. El Cliente se asegurará de que dichas personas sean informadas de las disposiciones pertinentes del Acuerdo, y de que cumplan con las disposiciones pertinentes del Acuerdo. El Cliente informará a Rods&Cones de cualquier (presunto) incumplimiento del que tenga conocimiento.
4.3. El Cliente garantiza que la Instancia de Rods&Cones se utiliza de acuerdo con toda la legislación local, estatal, federal, nacional e internacional aplicable y, en general, de forma responsable, exclusivamente para fines admisibles y sin infringir los derechos de terceros. Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 4.1, el Cliente se asegurará de que los Gestores y los Usuarios cumplan con los términos de este Acuerdo (por ejemplo, imponiendo contractualmente a los Gestores y a los Usuarios los términos pertinentes de este Acuerdo).
4.4. El Cliente será el único responsable de la exactitud, calidad, integridad, legalidad, fiabilidad y adecuación de todos los Datos Alojados.
4.5. El Cliente será responsable de determinar cuáles de sus empleados o personas designadas tendrán acceso a la aplicación Manager.
4.6. El Cliente reconoce, acepta y garantiza que (i) actúa como profesional, y no como consumidor; y (ii) todos los Usuarios que utilizan una Instancia de Rods&Cones, actúan como profesionales, y no como consumidores.
4.7. El Cliente garantiza que el Gestor estará autorizado y será competente para llevar a cabo las tareas y obligaciones asignadas por este Acuerdo a los Gestores.
4.8. El Cliente evitará el acceso o el uso no autorizado de la Instancia de Rods&Cones (en particular a través de las cuentas de administrador), y notificará a Rods&Cones con prontitud cualquier acceso o uso no autorizado.
4.9. El Cliente protegerá la confidencialidad de todos sus nombres de usuario y contraseñas de Rods&Cones, y notificará a Rods&Cones con prontitud si cualquier nombre de usuario o contraseña se pierde o queda expuesto de alguna manera. El Cliente será responsable de todos los usos de sus nombres de usuario y contraseñas, independientemente de que dicho uso haya sido autorizado por el Cliente.
4.10. Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 11, el Cliente garantiza que la recopilación y el tratamiento de los Datos Alojados y el acceso y uso de los datos disponibles en la aplicación Manager cumplirán con toda la legislación en materia de protección de datos.
4.11. En el caso de que un Gestor o un Usuario no cumpla con los términos y condiciones de este Acuerdo o con los términos y condiciones puestos a disposición en la Instancia de Rods&Cones, Rods&Cones podrá prohibir a este Gestor o Usuario el acceso y uso de la Instancia de Rods&Cones.
4.12. Durante la Vigencia, el Cliente tendrá derecho a utilizar el logotipo y el nombre comercial de Rods&Cones y Rods&Cones para (i) indicar que el Cliente utiliza Rods&Cones; (ii) indicar que el Cliente es cliente de Rods&Cones ; o (iii) promocionar o proporcionar información sobre Rods&Cones, con la condición de que el uso del logotipo o del nombre comercial (a) no ponga en peligro la reputación, la imagen y el fondo de comercio de Rods&Cones , y (b) no induzca a confusión sobre el hecho de que Rods&Cones es propiedad de Rods&Cones ; y (c) no dé lugar a ninguna confusión sobre el hecho de que Rods&Cones y el Cliente son dos partes independientes con una identidad legal separada; y (d) cumpla con cualquier requisito de uso adicional proporcionado por Rods&Cones al Cliente.
4.13. Para que Rods&Cones pueda cumplir con sus obligaciones de soporte de manera eficiente y eficaz, el Cliente organizará un punto central de contacto dentro de su organización, y dotará a este punto central de contacto de personal cualificado. El Cliente deberá reportar cualquier Error inmediatamente al ser detectado a través del Servicio de Asistencia, de manera bien documentada. A petición de Rods&Cones, el Cliente prestará la asistencia que se le solicite razonablemente para el diagnóstico, la reproducción y la corrección del Error.
4.14. El Cliente reconoce que es el único responsable de la elección, compra y operación del hardware, software y/o servicios de telecomunicaciones necesarios para conectarse con la Instancia de Rods&Cones y utilizar la Instancia de Rods&Cones. Dicho hardware, software y/o servicios de telecomunicaciones deben cumplir con los requisitos mínimos definidos por Rods&Cones. El Cliente es responsable de la instalación y de los costos relacionados con la compra y/o licencia de dicho hardware, software y/o servicios de telecomunicaciones. Rods&Cones no es responsable del hardware, software, productos y servicios de terceros, tales como equipos de telecomunicaciones, sistemas operativos y navegadores de Internet.
4.15. El Cliente se compromete a defender, indemnizar y mantener indemne a Rods&Cones y a sus Afiliados frente a todos y cada uno de los daños, pérdidas, costes, gastos, reclamaciones o demandas de terceros (incluidas las reclamaciones de los Usuarios) que se deriven del uso por parte del Cliente, sus empleados, sus designados, los Gestores y/o los Usuarios de la Instancia de Rods&Cones de una forma que no se corresponda con el presente Contrato o, en general, con todas las leyes, decretos y demás instrumentos jurídicos aplicables.
4.16. El Cliente declara, garantiza y acuerda que (1) Tiene y tendrá el derecho ilimitado de divulgar cualquier información que envíe a Rods&Cones, libre de toda reclamación de terceros; y (2) Dichas divulgaciones no infringen ni infringirán ninguna disposición de confidencialidad de ningún acuerdo del que el Cliente o el Personal sean parte.
5. Garantías
5.1. Rods&Cones garantiza que: (i) prestará los Servicios de manera buena y profesional; (ii) la Instancia de Rods&Cones funcionará sustancialmente de acuerdo con la Guía del Usuario, entendiéndose que pequeñas desviaciones de la Guía del Usuario no constituirán un incumplimiento de esta garantía. El Cliente reconoce, sin embargo, que todo el software puede contener de vez en cuando errores; y (iii) hará esfuerzos razonables para maximizar la disponibilidad de la Instancia de Rods&Cones. El Cliente reconoce, sin embargo, que esta disponibilidad está sujeta a una variedad de factores interdependientes (como la disponibilidad de los enlaces de telecomunicaciones, la interacción entre el software de varias partes, la congestión de la red en Internet, etc.), que están sustancialmente fuera del control de Rods&Cones.
5.2. Si la Instancia de Rods&Cones no funciona como se garantiza, Rods&Cones se compromete a corregir los Errores. Sin embargo, Rods&Cones no garantiza que la Instancia de Rods&Cones esté libre de errores o que funcione de manera ininterrumpida. Rods&Cones no puede garantizar que los Servicios satisfagan las expectativas, objetivos o requisitos específicos del Cliente.
5.3. El Cliente reconoce que el acceso y el uso de la Instancia de Rods&Cones puede ser suspendido de vez en cuando debido a un tiempo de inactividad imprevisto o no programado. En la medida de lo posible, Rods&Cones programará el tiempo de inactividad planificado fuera de los Días Laborables.
5.4. Rods&Cones podrá suspender la (el acceso a la) Instancia de Rods&Cones sin intervención de un juez y sin responsabilidad si (i) la Instancia de Rods&Cones está siendo utilizada en violación del Acuerdo; (ii) hay un ataque interno o externo a los sistemas de TI de Rods&Cones; (iii) Rods&Cones está obligado por ley a suspender la prestación del Servicio; o (iv) hay otro evento por el cual Rods&Cones cree razonablemente que la suspensión de la Instancia de Rods&Cones es necesaria para proteger sus sistemas de TI o sus clientes.
5.5. Rods&Cones hará esfuerzos comercialmente razonables para notificar al Cliente con antelación dicha suspensión, a menos que determine, según su criterio comercial razonable, que es necesaria una suspensión con un aviso más corto o contemporáneo para proteger a Rods&Cones o a sus otros clientes de un riesgo operativo o de seguridad inminente y significativo.
5.6. Las garantías de Rods&Cones no cubren las intervenciones no asignables a Rods&Cones como, por ejemplo, las siguientes (i) Errores resultantes de un uso erróneo, inadecuado, no autorizado o no soportado de Rods&Cones ; (ii) Errores resultantes de una falta del Cliente, de un Gestor o de un Usuario; (iii) Errores resultantes de la interconexión de Rods&Cones con otros programas informáticos de terceros, salvo aprobación por escrito de Rods&Cones.
5.7. Salvo que las Partes acuerden explícitamente lo contrario por escrito, los plazos y tiempos de entrega de los Servicios (por ejemplo, las Configuraciones iniciales o adicionales) se considerarán indicativos, no serán vinculantes para Rods&Cones y no tendrán carácter esencial.
5.8. Sin la aprobación del Cliente y siempre que se mantenga una funcionalidad similar o se garantice una funcionalidad mejorada, Rods&Cones tendrá derecho en cualquier momento a (i) activar una versión nueva o mejorada de la Instancia de Rods&Cones; (ii) añadir funcionalidad adicional a la Instancia de Rods&Cones; (iii) modificar el funcionamiento interno o externo de la Instancia de Rods&Cones, siempre que se mantenga una funcionalidad similar; o (iv) trasladar sus servidores o redes a otras ubicaciones o centros de datos, dentro de la Unión Europea. Rods&Cones hará todo lo posible para que, al realizar dichas acciones, el impacto en el uso para el Cliente y sus Usuarios sea limitado.
5.9. Esta cláusula 5 constituye la única garantía de Rods&Cones en relación con los Servicios y se hace expresamente en lugar de cualquier otra garantía. Salvo que se disponga lo contrario en esta cláusula y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, Rods&Cones no ofrece garantías, expresas o implícitas, en relación con ningún asunto, incluida la idoneidad para un fin determinado, la comerciabilidad y/o la no infracción.
5.10. Sin perjuicio de la generalidad de la cláusula 5.9, Rods&Cones no ofrece ninguna garantía por los documentos legales que pueda poner a disposición del Cliente para que éste los utilice en la Instancia de Rods&Cones de cara a los Usuarios (por ejemplo, un descargo de responsabilidad, las condiciones de uso o la política de privacidad). Dichos documentos son meras plantillas que Rods&Cones proporciona por comodidad. El Cliente será responsable de la validez legal y del cumplimiento de dichos documentos.
5.11. El cliente inspeccionará y probará la mercancía en el momento de su recepción para detectar errores visibles o la falta de componentes. 5.12. Transcurridos 5 días laborables desde la entrega, la mercancía se considerará aceptada como completa y en condiciones de funcionamiento.
6. Tasas
6.1. El Cliente pagará a Rods&Cones los honorarios indicados en el Contrato de presupuesto. Todas las obligaciones de pago son irrevocables y las tasas abonadas no son reembolsables.
6.2. Los Servicios Adicionales se cobrarán según las Tarifas Estándar. Las Tarifas Estándar estarán sujetas a cambios de vez en cuando por referencia a un mayor coste de producción, comercialización, promoción, etc. Rods&Cones notificará al Cliente por escrito con sesenta (60) días de antelación a la fecha de entrada en vigor de las nuevas Tarifas Estándar.
6.3. Rods&Cones podrá modificar las Tarifas de Suscripción en cualquier momento, siempre y cuando Rods&Cones comunique el cambio al Cliente a más tardar tres (3) meses antes de que el cambio entre en vigor. Si el Cliente no está de acuerdo con el cambio propuesto, podrá rescindir el presente Contrato por conveniencia, enviando una carta certificada a más tardar dos (2) meses antes de que el cambio se haga efectivo. A falta de dicha rescisión por parte del Cliente, las tarifas adaptadas se considerarán aceptadas por el Cliente. Las Partes acuerdan que las Cuotas de Suscripción ya pagadas por adelantado por el Cliente, no se verán afectadas por el aumento establecido en esta cláusula.
6.4. Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 6.3, las Cuotas de Suscripción se incrementarán automáticamente con la tasa de inflación indicada por el Índice de Precios al Consumo https://statbel.fgov.be/en/themes/consumer-prices/consumer-price-index en cada renovación del Contrato de conformidad con la cláusula 8.2, salvo que se acuerde otra cosa en el Contrato de Cotización.
6.5. Sujeto al consentimiento del Cliente, cualquier otro gasto en el que incurra Rods&Cones (como gastos de viaje, gastos de bolsillo, etc.) será facturado y pagado por separado por el Cliente. Rods&Cones proporcionará al Cliente la prueba de dichos gastos.
6.6. Salvo que se estipule lo contrario, todas las tarifas se cotizan y se pagan en euros, y no incluyen ningún impuesto sobre las ventas, el uso, los impuestos especiales, la importación o la exportación, el valor añadido u otros impuestos similares (colectivamente "impuestos"). El Cliente y/o el Usuario es responsable del pago de todos los impuestos asociados a sus compras en virtud del presente documento, excluyendo los impuestos basados en los ingresos netos o la propiedad de Rods&Cones. Si Rods&Cones tiene la obligación legal de pagar o recaudar los impuestos de los que el Cliente y/o el Usuario son responsables en virtud de esta sección, el importe correspondiente será facturado y pagado por el Cliente y/o el Usuario, a menos que el Cliente y/o el Usuario proporcionen a Rods&Cones un certificado válido de exención de impuestos autorizado por la autoridad fiscal correspondiente.
6.7. Salvo que se acuerde otra cosa en el Contrato de presupuesto, todas las facturas son pagaderas en un plazo de treinta (30) días, calculado a partir de la fecha de la factura. En caso de demora en el pago, se cobrará automáticamente y sin previo aviso un interés mensual de 1%.
6.8. En caso de que el Cliente no efectúe oportunamente los pagos indicados anteriormente, entonces Rods&Cones: (i) podrá exigir que todas las facturas pendientes sean pagaderas de inmediato; (ii) podrá suspender la prestación de cualquier Servicio y/o la Suscripción de Rods&Cones, hasta que todas las facturas pendientes hayan sido pagadas; (iii) sin que ello afecte en modo alguno a sus otros derechos en virtud del presente.
6.9. Las reclamaciones relativas a las facturas deben presentarse en un plazo de ocho (8) días a partir de la recepción de la factura. Transcurrido este plazo de ocho días, la factura se considerará aceptada.
7. Servicios logísticos
7.1. Nuevas suscripciones
7.1.1. Todos los gastos de transporte y las tasas de aduana (incluidos, entre otros, los impuestos de aduana, el almacenamiento en aduana, las tasas de intermediación...) corren a cargo del cliente. Nuestros servicios de entrega son FedEx, DHL o UPS y se enviarán desde nuestro almacén central, con sede en Ámsterdam, Países Bajos.
7.1.2. Para los envíos fuera de la UE, podrían aplicarse tasas de aduana o de importación. Por defecto, Rods&Cones emitirá una factura comercial, que representa el valor real del hardware. Rods&Cones emitirá otros documentos (si son necesarios) en función de los requisitos aduaneros específicos del país. Para las regiones fuera de la UE o EE.UU., el cliente deberá proporcionar su número de identificación fiscal para la importación durante el proceso de compra. Una vez que el hardware llega al país de destino, el departamento de gestión aduanera del transportista se pondrá en contacto con el importador (el cliente) para pagar las tasas de aduana. Una vez realizado el pago, el hardware será liberado de la aduana y transferido a la dirección de destino en el país. Los impuestos de importación pueden variar de un país a otro en función del valor representado en la factura comercial. Rods&Cones (expedidor) no pagará los impuestos de importación. Éstos correrán íntegramente a cargo del cliente (destinatario).
7.2. Devoluciones Fin de la suscripción
7.2.1. El hardware y el software siguen siendo propiedad de Rods&Cones. Si el Cliente opta por finalizar la Suscripción, el hardware será devuelto a Rods&Cones por el Cliente en buen estado y descontaminado. Rods&Cones comprobará el estado de las unidades devueltas y cualquier componente que falte, esté dañado o no funcione se facturará de acuerdo con las tarifas de sustitución. El Cliente utilizará su transportista para devolver el Hardware a Rods&Cones y todos los gastos de aduana serán cubiertos por el ("cargador"). Los paquetes cuyos gastos de aduana se asignen a Rods&Cones ("consignatario") serán devueltos al expedidor.
7.2.2. Si el Cliente no devuelve el hardware antes o en la fecha de finalización de la Suscripción, Rods&Cones se reserva el derecho de cobrar al Cliente la Cuota de Sustitución.
7.3. Devolución de la reparación de averías
7.3.1. En caso de que el Hardware no funcione como se espera, el Cliente notificará a Rods&Cones y Rods&Cones siempre establecerá una llamada de diagnóstico para evaluar si el fallo del Hardware entra dentro de la responsabilidad del cliente. Normalmente, los fallos causados por un uso descuidado (por ejemplo, la rotura de la pantalla del teléfono móvil o de las gafas inteligentes o los daños físicos en el estuche de carga) son responsabilidad del Cliente. Los problemas de software o los dispositivos que no se encienden suelen estar fuera de la responsabilidad del cliente. Durante la llamada de diagnóstico, Rods&Cones intentará resolver el problema, y cuando no se pueda resolver, se pedirá al cliente que envíe el hardware dañado a Rods&Cones.
7.3.2. En caso de que se determine y se acuerde que el fallo es responsabilidad del cliente, éste deberá utilizar su propio transportista interno para devolver la ferretería a Rods&Cones. En este caso, todos los gastos de aduana serán cubiertos por el cliente ("cargador") y una vez que la mercancía sea devuelta a Rods&Cones, se emitirá una factura al cliente. Una vez liquidado el pago, Rods&Cones enviará el dispositivo de sustitución a cargo del cliente.
7.3.3. En el caso de que el fallo del Hardware quede fuera de la responsabilidad del Cliente, Rods&Cones solicitará al cliente que devuelva el Hardware defectuoso y le enviará paralelamente un dispositivo de sustitución. En este caso, todos los gastos de transporte y de aduana serán cubiertos por Rods&Cones.
7.4. Pérdida-robo
7.4.1. En el caso de que se comunique a Rods&Cones la pérdida o el robo de hardware, Rods&Cones tiene derecho a facturar al cliente la tasa de sustitución y los gastos de envío. Una vez liquidado el pago, Rods&Cones enviará un nuevo artículo en sustitución del desaparecido. Los gastos de transporte y los impuestos de importación correrán a cargo del cliente.
7.5. Actualización del hardware
7.5.1. Cuando esté disponible un nuevo Hardware que mejore sustancialmente el Hardware disponible para el Cliente, Rods&Cones enviará el Hardware y podrá solicitar al cliente que devuelva el Hardware heredado. Todos los gastos de aduana y transporte de la actualización del Hardware correrán a cargo de Rods&Cones. Esto se aplica tanto al envío del nuevo aparato como a la devolución del antiguo. Si el cliente no devuelve el Hardware antiguo en el plazo de 1 mes, Rodes&Cones se reserva el derecho a cobrar una tasa de sustitución.
8. Plazo y terminación
8.1. Salvo que se indique lo contrario en el Contrato de Cotización, el Contrato entrará en vigor en la Fecha de Entrada en Vigor, con un periodo inicial de doce (12) meses.
8.2. A menos que se indique lo contrario en el Contrato de Oferta, el Contrato se renovará tácitamente con períodos subsiguientes que serán iguales a la duración del período inicial establecido en la cláusula 8.1, excepto si una de las Partes rescinde el presente Contrato mediante carta certificada con un plazo de preaviso de tres (3) meses antes de la expiración del Período de Suscripción vigente en ese momento.
8.3. Cada una de las Partes podrá rescindir el presente Acuerdo con efecto inmediato y sin intervención de un juez, mediante notificación escrita a la otra Parte, si ésta comete un incumplimiento material del presente Acuerdo y -en el caso de un incumplimiento subsanable- no lo remedia sustancialmente en el plazo de cuarenta (40) días naturales a partir de la recepción de una notificación escrita de la Parte no incumplidora en la que se especifique el incumplimiento y se advierta de la intención de rescindirlo si no se subsana el incumplimiento en el plazo de cuarenta (40) días naturales.
8.4. Cada una de las Partes podrá rescindir el presente Acuerdo sin intervención de un juez, con efecto inmediato, mediante notificación por escrito: (i) si se nombra un síndico, administrador o funcionario similar sobre la totalidad o parte de los activos o la empresa de la otra Parte; (ii) si la otra Parte llega a un acuerdo en beneficio de sus acreedores; o (iii) si la otra Parte entra en liquidación, salvo a efectos de una verdadera fusión o reconstrucción.
8.5. No obstante lo anterior y sin perjuicio de los demás derechos que Rods&Cones tiene asignados por ley o por el presente Acuerdo, Rods&Cones tendrá derecho a suspender y/o rescindir el presente Acuerdo, total o parcialmente, de forma inmediata y sin intervención de un juez, previa notificación por escrito al Cliente en caso de que éste (i) exceda el alcance de las concesiones de la Suscripción de Rods&Cones según lo establecido en la cláusula 2; (ii) no cumpla con las disposiciones establecidas en la cláusula 4; (iii) incumpla cualquiera de sus obligaciones de confidencialidad establecidas en la cláusula 9; o (iv) incumpla las disposiciones de cesión establecidas en la cláusula 13.4.
8.6. Tras la suspensión de este Acuerdo de acuerdo con la cláusula 8.5, los derechos de acceso y licencia del Cliente (incluyendo cualquier sublicencia) con respecto a Rods&Cones se extinguirán temporalmente, durante el período de la suspensión; y las tasas seguirán devengándose.
8.7. Tras la rescisión del presente Acuerdo (i) se extinguirán todos los derechos concedidos por Rods&Cones en virtud del mismo; (ii) cada una de las Partes devolverá o destruirá (o proporcionará un certificado de haber destruido) la Información Confidencial de la otra Parte; (iii) el Cliente eliminará todas las copias de todo el software proporcionado o propiedad de Rods&Cones de los sistemas del Cliente; (iv) Rods&Cones, a petición del Cliente formulada dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha efectiva de rescisión, proporcionará al Cliente un acceso limitado a la Instancia de Rods&Cones, con el único fin de que el Cliente pueda realizar una copia de los Datos Alojados. Después de dicho período de treinta (30) días, Rods&Cones no tendrá ninguna obligación de mantener o proporcionar ningún Dato Alojado (v) El Cliente devolverá todo el Hardware a Rods&Cones en el plazo de 1 mes tras la rescisión del acuerdo.
8.8. La rescisión no eximirá al Cliente de la obligación de abonar las tasas devengadas o pagaderas a Rods&Cones antes de la fecha efectiva de rescisión. En caso de que el Cliente no devuelva el Hardware en el plazo de 1 mes tras la rescisión, Rods&Cones tendrá derecho a facturar la tasa de sustitución.
9. Confidencialidad
9.1. "Información Confidencial" significa toda la información confidencial de una Parte ("Parte Reveladora") revelada a la otra Parte ("Parte Receptora") por escrito, que se designe como confidencial o que razonablemente deba entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de la revelación. La Información Confidencial incluirá: los términos y condiciones del Acuerdo de Oferta, los planes de negocio y marketing, la tecnología y la información técnica, los diseños de producto y los procesos de negocio. La Información Confidencial no incluirá: (i) la información que sea, o pase a ser, de conocimiento general del público sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora; (ii) la información conocida por la Parte Receptora antes de su revelación por la Parte Reveladora sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora; (iii) la información desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora; y (iv) la información recibida de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora.
9.2. La Parte Receptora no revelará ni utilizará ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún propósito fuera del ámbito de este Acuerdo, excepto con el permiso previo por escrito de la Parte Reveladora.
9.3. Cada una de las Partes se compromete a proteger la confidencialidad de la Información Confidencial de la otra Parte de la misma manera que protege la confidencialidad de su propia información confidencial del mismo tipo (pero en ningún caso utilizando menos que un cuidado razonable).
9.4. Si la Parte Receptora se ve obligada por la ley a revelar Información Confidencial de la Parte Reveladora, proporcionará a la Parte Reveladora una notificación previa de dicha revelación obligatoria (en la medida en que esté legalmente permitido) y una asistencia razonable, a costa de la Parte Reveladora, si ésta desea impugnar la revelación.
10. Protección de los datos alojados
10.1. Rods&Cones se compromete a realizar esfuerzos razonables en la industria para mantener las salvaguardas administrativas, físicas y técnicas apropiadas para proteger los Datos Alojados contra la destrucción accidental o ilegal, la pérdida accidental, la alteración, la divulgación no autorizada y el acceso no autorizado.
10.2. El Cliente reconoce que la responsabilidad de Rods&Cones establecida en la cláusula 10.1 no se extiende a ningún dato del Cliente que esté alojado fuera de la Instancia de Rods&Cones. En consecuencia, el Cliente será el único responsable de la seguridad, protección y respaldo adecuados de dichos datos.
10.3. El Cliente acepta que (i) Rods&Cones se califica como "proveedor de alojamiento", según la definición del artículo 14 de la Directiva de Comercio Electrónico de la UE (2000/31/CE) y "procesador de datos" ; (ii) Rods&Cones no tiene la obligación de supervisar los Datos Alojados; (iii) Rods&Cones tiene derecho a eliminar en cualquier momento y sin previo aviso cualquier Dato Alojado que, en opinión razonable de Rods&Cones, sea ilegal o infrinja (o pueda infringir) los derechos de terceros; (iv) Rods&Cones tiene derecho a eliminar en cualquier momento y sin previo aviso cualquier Dato Alojado a petición de las autoridades competentes.
11. Protección de datos
11.1. El Cliente será el "controlador de datos" y Rods&Cones será el "procesador de datos" (tal como se define en la Legislación de Protección de Datos) en relación con el procesamiento de cualquier "dato personal" contenido en los Datos Alojados. En consecuencia, Rods&Cones sólo procesará dichos datos personales (i) de acuerdo con las instrucciones recibidas del Cliente, que pueden ser instrucciones específicas o de carácter general, tal y como se establece en el presente Acuerdo: (ii) en la medida, y de la manera, en que sea necesario para la prestación de los Servicios, o según lo exija la ley o cualquier organismo regulador.
11.2. Cada una de las Partes cumplirá con sus respectivas obligaciones en virtud de la Legislación de Protección de Datos, y no emprenderá ninguna acción que haga que la otra Parte incumpla cualquiera de las obligaciones de la Legislación de Protección de Datos. En particular, el Cliente se asegurará de que (i) todas las instrucciones que dé a Rods&Cones con respecto a los Datos Alojados cumplirán con la Legislación de Protección de Datos aplicable; (ii) ha obtenido todos los derechos y permisos para procesar los Datos Alojados fuera de la Unión Europea y (iii) cuenta con todos los consentimientos, licencias y aprobaciones necesarios para utilizar, divulgar y/o transferir los datos personales incluidos en los Datos Alojados y/o los datos personales disponibles en la app del Gestor.
12. Asignación de riesgos
12.1. La responsabilidad total de las partes en virtud del presente Acuerdo, ya sea por incumplimiento de las obligaciones contractuales, por negligencia o por agravio, nunca superará los pagos recibidos anualmente del Cliente con un límite de 50.000 (cincuenta mil) euros. 2.2. Rods&Cones no será en ningún caso responsable de ningún daño indirecto, punitivo o consecuente de ningún tipo (como, sin limitación, pérdida de beneficios, pérdida de uso, pérdida de clientes, interrupción de la actividad comercial, pérdida de datos, coste de la cobertura, etc.), independientemente de la forma de la acción, ya sea en el contrato, en las reclamaciones de terceros, en la responsabilidad extracontractual o de otro modo, incluso si ha sido advertido de las posibilidades de tales daños.
12.2. Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo excluirá o limitará la responsabilidad de cualquiera de las Partes en caso de fraude o dolo.
13. Varios
13.1. Fuerza Mayor - Ninguna de las Partes será responsable ante la otra por cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo que se derive de un caso de Fuerza Mayor. La Parte afectada por la Fuerza Mayor enviará a la otra, tan pronto como sea posible, una notificación por escrito en la que se expongan las circunstancias del acontecimiento y su efecto previsto, y hará todos los esfuerzos razonables para minimizar el efecto de dichas circunstancias. Si cualquier retraso o interrupción derivados de un acontecimiento de Fuerza Mayor se prolonga durante un periodo continuado de seis (6) meses, cualquiera de las Partes podrá rescindir el presente Acuerdo con efecto inmediato, previa notificación por escrito a la otra, y ninguna de las Partes será responsable ante la otra por dicha rescisión.
13.2. Renuncia - El hecho de que una de las Partes no haga valer en cualquier momento alguna de las disposiciones del presente, o que no ejerza ningún derecho previsto en el mismo o que no exija en cualquier momento el cumplimiento de alguna de las disposiciones del mismo, no se interpretará en ningún caso como una renuncia a dichas disposiciones del presente Acuerdo por parte de dicha Parte en caso de que continúen o se repitan las circunstancias que dieron lugar a dicho derecho.
13.3. Exigibilidad - En caso de que cualquier cláusula del presente Acuerdo se considere inválida o inaplicable, dicha cláusula (o parte de ella) se considerará separada del presente Acuerdo, y las demás cláusulas del mismo seguirán siendo plenamente vigentes, como si el presente Acuerdo se hubiera ejecutado sin que apareciera la cláusula infractora. En tal caso, las Partes negociarán de buena fe y sobre la base de todos los esfuerzos comerciales razonables para acordar cláusulas alternativas o modificadas válidas, legales y ejecutables con el mismo efecto económico que pretenden las partes.
13.4. Cesión - Este Acuerdo es personal para el Cliente y ni este Acuerdo ni ninguno de los derechos u obligaciones del Cliente en virtud del mismo podrán ser cedidos, sublicenciados, vendidos o transferidos de cualquier otra forma por el Cliente sin el consentimiento previo por escrito de Rods&Cones. Rods&Cones se reserva el derecho de ceder la totalidad o parte de este Acuerdo en cualquier momento a cualquier Afiliado que pueda ejecutar de manera suficiente las obligaciones derivadas de este Acuerdo, a condición de proporcionar al Cliente una notificación por escrito de dicha cesión.
13.5. Relación de las Partes - Las Partes son contratistas independientes. El presente Acuerdo no crea una relación de asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o de empleo.
13.6. Referencias y logotipo - Durante la Vigencia y un período de cinco (5) años después de la misma, Rods&Cones podrá utilizar el nombre y el logotipo del Cliente en su sitio web y en comunicados de prensa, folletos, informes financieros y otros materiales promocionales en cualquier medio de comunicación que indiquen que el Cliente es o fue cliente de Rods&Cones. Durante la Vigencia, el Cliente acepta mostrar el logotipo de Rods&Cones en la Instancia de Rods&Cones.
13.7. Archivos de registro - El Cliente acepta los archivos de registro del servidor de la Instancia de Rods&Cones como prueba legal de todas las transacciones, visitas y solicitudes de acceso con respecto a la Instancia de Rods&Cones.
13.8. Notificaciones - Todas las notificaciones en virtud del presente Contrato se harán por escrito y se considerarán entregadas en el momento de: (i) la entrega personal; (ii) el tercer día después del envío por correo; o (iii) el tercer día después del envío por correo electrónico confirmado por carta. Las notificaciones a Rods&Cones se dirigirán a la atención de su director general. Las notificaciones al Cliente se dirigirán al firmante del presente Acuerdo por parte del Cliente.
13.9. Supervivencia - Las cláusulas de este Acuerdo que por su naturaleza se puede presumir razonablemente que sobreviven a cualquier terminación o expiración de este Acuerdo (en particular, sin limitación, las cláusulas 4.12, 5.9, 9 y 12), sobrevivirán a cualquier terminación o expiración del mismo.
13.10. El presente Contrato y todos los derechos y obligaciones respectivos de las Partes se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Bélgica para los contratos firmados por Rods&Cones BV, las leyes de los Países Bajos para los contratos firmados por Rods&Cones Sales BV, y las leyes de EE.UU. para los contratos firmados por Rods&Cones USA LLC (excluyendo sus conflictos de normas legales). Si surgiera alguna disputa entre las Partes en relación con el presente Contrato, las Partes se esforzarán por resolver la disputa de buena fe mediante negociaciones a alto nivel. Si la disputa no se resuelve en un plazo de treinta (30) días a través de dichas negociaciones, cada una de las Partes tendrá derecho a someter la cuestión no resuelta a los tribunales de Turnhout para los contratos firmados por Rods&Cones BV, a los tribunales de Ámsterdam para los contratos firmados por Rods&Cones Sales BV, y a los tribunales de Florida para los contratos firmados por Rods&Cones USA LLC, que tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa, controversia o reclamación que pueda surgir en relación con el presente Contrato.